Skip to main content

Lease Abstraction

Lease Abstraction

Lease Abstraction 

What is Lease Abstraction

Lease abstraction is the extraction and summarization of relevant information from leases in a systematic and uniform manner. This facilitates efficient data management. Multilingual lease abstraction is the abstraction of foreign language lease documents, creating a summary in a language different from the source document.
Leases that run into several pages, (sometimes hundreds of them) pose a challenge in keeping track of important and pressing information. Significant information can be separated, summarized and organized in a systematic structure, known as an abstract. An abstract template is a standardized format of recording lease information. This uniformity in recording data makes it easy to keep track of important dates, data-fields and clauses.

Need for Abstraction

The need for abstraction arises from the need for data management. Leases are important legal documents. Their clauses, payment and renewal dates are time-bound. Certain clauses have far-reaching legal implications. Besides, companies have several properties and real estate units to manage. Moreover, changes, relocations and renewals are taking place all the time. Keeping track of all the nitty-gritties and at the same time, keeping track of important dates can be daunting.
Maintaining data in a summarized and uniform manner is essential for legal and statutory compliance.
A corporation may have several locations across the globe, renting multiple offices. A real-estate conglomerate may have thousands of units rented out. In either case, maintaining a homogenized, dynamic and efficient database is not only essential, but critical.

Multilingual Lease Abstraction at WordPar International

The challenge for real estate companies and tenants in lease management arises especially when their locations are in various parts of the world. Leases will be in various languages. It may not be a viable option to hire legal associates in all languages to fulfill the task of abstraction in each language. Moreover, the processing team may speak only English. It is then that the importance of multilingual lease abstraction arises. The need arises to hire a language service company to perform this task.
A translation agency that provides legal translation and lease abstractions can come to the rescue.

Efficient Data Management

Homogeneityuniformity, and consistency are the mantra for data abstraction in general, and lease abstraction specifically.
The need for abstraction arises out the need for efficient data management. In order for this objective to be met, we need to check whether the following criteria are fulfilled. Firstly, we must standardize a structure in which data is entered. When we do this across various property types, clients and locations, we ensure there is uniformity in the process. Next, when we make the input-formats of data-fields consistent, we are able to exploit automated searches and filters.
For example, while entering date-formats, we must ensure that the input method is consistent across all locations. Some countries enter MM-DD-YY whereas others prefer date-month and year. Further, the choice of keyboard needs to be consistent. Similar examples are the entry of amounts and figures, which currency, which decimal type, how many decimal points, and so on. The attention to details in the process of abstraction is essential to ensure fulfilling the purpose of abstraction.

Outsourcing of Legal Abstraction Processes

Lease abstraction as an outsourced legal process.  The outsourcing of lease abstraction involves identifying a competent agency, and the alignment of the agency’s process with that of the client.
On the side of the agency, a process is divided into two large parts – the legal and the linguistic. The legal team will study the design of the client’s lease abstract. It will clarify terminology and ensure correct understanding. Further, conventions and formats for recording data are agreed upon. Errors are identified and suggestions are made.
It is essential that this is done ahead of the actual abstraction. Once the template is released for abstraction, any potential errors will get duplicated in the initial abstracts. Hence a thorough testing and debugging ahead of the actual process is advisable.
A process document with detailed guidelines is then prepared by the agency and validated by the client. If required, a pilot and hand-holding exercise is undertaken. At this stage, the agency’s team learns the process of the client. Once a template is frozen, and the guidelines are finalized, the same is transmitted to the team of linguists who then begin their first pilot batch.
Outsourcing is important for various reasons. Firstly, a client’s quantum of work may not be significant enough to warrant in-housing of the process. Next, the client may not have the necessary bandwidth to undertake the process. Finally, if the language of leases may be different from the day-to-day language of the organization. The need for outsourcing becomes evident.

Comments

Popular posts from this blog

E-Learning Localization

What is E-Learning Localization E-learning is the translation and adaptation of training and teaching material to different languages. Translation refers to the conversion of the content from on language to another, while localization refers to the adaptation of display, appearance and format to enable ease of consumption by the target audience. E-Learning Localization helps e-learning companies reach larger audiences not limiting their outreach by language barriers.   Visit our webpage to know more about E-Learning Localization services: https://www.wordpar.com/e-learning-localization/ Kinds of E-Learning Localization Educational Schools and colleges are today converting their learning content to digital platforms. The delivery methods have changed from textbooks to I-pads, computers, and digital whiteboards. Content is now available online for repeated references. From lifeless visual reference to the textbook, the content has now been changed to animate...

Interpretation or Verbal Translation

Interpretation or Verbal Translation What is Interpretation In simple terms, interpretation is the word used to refer translation in spoken form. To distinguish between written and spoken translation, we use the term   interpretation   for spoken, and   translation   for written language conversion. Interpretation is required when two or more parties to a discussion speak different languages. This is common in informal settings among friends, students and colleagues. When two colleagues do not speak the same language, another colleague who speaks both assists the in communicating. Visit our webpage to know more about interpretation services: https://www.wordpar.com/interpretation/ Kinds of Interpretation Medical Interpretation Doctors and patients speaking different languages require the assistance of a translator. Medical interpretation requires special medical knowledge on the part of the interpreter. This is a specialise area of interpretation a...

Medical & Pharmaceutical Translation – Expectations, Challenges, Solutions

Medical & Pharmaceutical Translation – Expectations, Challenges, Solutions Medical translation plays an ancillary role in medical research & practice today. It is a kind of technical translation that requires a high level of skill and knowledge. In addition to translation credentials, the linguist also must possess adequate knowledge or mastery of medical concepts and terminology. Need – Challenges and Risks The need for medical translation is felt in an array of situations. Pharma companies and CROs have a worldwide outreach for their medicines and must make all literature about the production and use available to people in different languages. Manufacturers of medical equipment have a competitive advantage when their literature is translated in different languages. Doctors and medical professionals need to treat and interact with patients of different cultures and linguistic backgrounds. Health Perspective Patients may have allergies which must be correctly under...